Записки без названия. Беседы с Сётэцу
Камо-но Тёмэй.
СПб.: Гиперион, 2015. — 436 с.В книге представлены переводы двух произведений японской средневековой словесности: «Записки без названия» (XIII в.) и «Беседы с Сётэцу» (XV в.). Оба текста относятся к жанру «размышлений о поэзии». Авторы текстов — признанные поэты своего времени. В их сочинениях рассматривается широкий круг вопросов, касающихся поэтической теории, истории и практики.
Камо-но Темэй хорошо известен любителям японской литературы по его «Запискам из кельи». Он прекрасно знал жизнь поэтического сообщества и все те истории и легенды, которые в этом сообществе передавались. Сётэцу вел жизнь профессионального поэта. За свою жизнь он написал десятки тысяч стихотворений. У него были ученики, к которым в первую очередь и обращен текст «Бесед». Сётэцу учит стихосложению на заданную тему, пишет о том, как оформлять запись стихотворений, как вести себя на поэтическом собрании и турнире.
На русский язык представленные в книге тексты переведены впервые.
Камо-но Темэй хорошо известен любителям японской литературы по его «Запискам из кельи». Он прекрасно знал жизнь поэтического сообщества и все те истории и легенды, которые в этом сообществе передавались. Сётэцу вел жизнь профессионального поэта. За свою жизнь он написал десятки тысяч стихотворений. У него были ученики, к которым в первую очередь и обращен текст «Бесед». Сётэцу учит стихосложению на заданную тему, пишет о том, как оформлять запись стихотворений, как вести себя на поэтическом собрании и турнире.
На русский язык представленные в книге тексты переведены впервые.
ภาษา:
russian
ISBN 10:
589332241X
ISBN 13:
9785893322415
ไฟล์:
PDF, 7.35 MB
IPFS:
,
russian0